Original von heineken
Ad Futurama: Ja, es ist wirklich eine Kunst die Tastenkombination "Control-Alt-Delete" mit "Kontrollalternativlöschung" zu übersetzen. Bei sowas steigen mir die Grausbirnen auf.
Wäre dir "Steuerung-Alternativ-Löschen" lieber gewesen? O_o
Und was hast du gegen Kontrollalternativlöschung? Es passt wunderbar in den Futurama-Wortschatz, völlig stimmig.
Original von Xipetotec
aber muss hinzufügen ( bezüglich der englischen sprache) : wenn man in england lebt, merkt man schon das der wortschatz sehr sehr gering ist. das vokabular ist um einiges geringer, als das deutsche.
das heisst im fall von monty python etc., wird man merken das einige witze doch um einiges besser sind als im deutschen übersetzt, weil sie in einem ganz anderen zusammenhang fallen!
Ich freue mich, dies endlich mal von jemand anderem zu hören.

Das mit dem Wortschatz ist eine große Problematik in solchen Sprachen, zählen wir einfach einmal Spanisch und Italienisch - auch wenn einem anderen Stamm enspringend - mit dazu, und dann merken wir schnell, daß umgangssprachlich beschränkte Sprachen zum Ausgleich eine gewaltige Metaphorik auffahren.
(Das englische, so muß ich leider sagen, mangelt sogar in diesem Punkt...)
Dann haben wir nämlich ein Problem, da wir diese Möglichkeit im Deutsch nicht, jedenfalls nicht in dieser Form, besitzen - wir haben stattdessen direkte Wörter. Für Übersetzer, ist so etwas die Hölle. Als würdest du versuchen "port" (im Sinn von Computerschnittstelle) direkt in Latein zu übertragen...
Anmerken möchte ich, gewagt aber was soll es, daß es im englischen bedeutend leichter ist künstlerisch zu schreiben. Es gibt, zumindest für einen Muttersprachler, bedeutend weniger Fehler, die er begehen könnte. Im deutschen ist die Liste "vernichtender" Fehler, allein was Objektbeschreibungen betrifft und auch - und vor allem - Dialoge, gigantisch.
Wenn man es jedoch kann, im deutschen zu schreiben, dann hat man dem Engländer etwas voraus. Ich würde behaupten unser Goethe würde jeden englischen Schriftsteller - was die Form betrifft - um Welten übertreffen.
Andererseits gibt und auch unsere Zweisprachigkeit, durch das Englische, einen gewaltigen Vorteil. Denn wir beherrschen eine Wort- und eine Metapherorientierte Sprache. Wohingegen Engländer als Zweitsprache meist nur Spanisch (oder dergleichen) erlernen, also eine weitere Sprache die hauptsächlich mit Metaphern arbeitet.