Ich lese das ganze auf Englisch, mich würde aber die dt. Übersetzung mal interessieren. Nur um zu sehen, wie man so etwas übersetzt.
Neue Antwort erstellen
Neu erstellte Beiträge unterliegen der Moderation und werden erst sichtbar, wenn sie durch einen Moderator geprüft und freigeschaltet wurden.
Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstellen Sie ggf. ein neues Thema.
Vorherige Beiträge 6
-
-
Ja, "mochte", aber in unseren Herzen lebt er ewig weiter. *schwafel*
An den Jungspund: amazon.de/exec/obidos/ASIN/051…_11_1/302-5449184-8956022
Und die Szene aus Futurama ist mir geläufig, ich weiß aber immer noch nicht, ob die auch beim Hitchhiker vorkommt. Vielleicht weiß MoD es ja ?!?! -
@Stany: Jungspund.
@heineken: "mochte". RIP. -
Original von heineken
"Du bist 100000 Jahre in dieser Grube gelegen, war das nicht schrecklich?" - "Es lief ziemlich toll, bis ihr Typen aufgetaucht seid." (Frei nacherzählt) ?!?!
Ich kenne es nur von Futurama - Roswell gut, alles gut.
Das worüber ihr redet, sagt mir nix. -
Auch ich liebe die Serie abgöttisch, sowie auch noch die anderen Werke von Herrn Adams, und das OBWOHL er Dire Straits mag. Ich hab sogar mal so einen Towel Day mitgemacht.
Was mir gerade so besonders speziell einfällt, ist dass ich Schicksale wie das von Marvin, der 37 Mal so alt ist wie das Universum selbst, immer besonders reizvoll finde. Kam das eigentlich von Marvin, dieser Spruch "Du bist 100000 Jahre in dieser Grube gelegen, war das nicht schrecklich?" - "Es lief ziemlich toll, bis ihr Typen aufgetaucht seid." (Frei nacherzählt) ?!?!
Es gibt übrigens für Fans des "Genres" und der unendlich komplizierten hochbritischen Verschwörung eine andere sehr empfehlenswerte Trilogy Of Five, nämlich die "Brentford Trilogy" von Robert Rankin. -