Neue Wörter

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Neue Wörter

      Mir kommt es manchmal vor, dass ich mich verspreche und dann ein ganz neues Wort entsteht.
      Um es kurz zu fassen, es geht hier um Neologismen, also Wortneuschöpfungen.
      Ich bin ja durchaus für neue Wortkombinationen. Ich finde, dass sie eine Sprache auch mit Leben erfüllen.

      Gestern ist mir das Wort "Hirngeschaut" untergekommen.
      Ich denke, dass man mit diesem Wort das visuelle Wahrnehmen mit reflektierendem Verstand umschreiben könnte. Alternativ könnte es natürlich auch den sehtechnischen Betrachtungsvorgang einer Gehirntomographie beschreiben. Naja...

      Also: Ich möchte hier einen kleinen Sammelthread für Neologismen aller Art eröffnen.
      Wenn Euch interessante, neuartige Wortkombinationen oder Begriffe einfallen, könnt ihr sie hier vorstellen.
      Das Ganze ist zwar in erster Linie nur "just for fun" aber vielleicht ergeben sich ja durchaus alltagstaugliche Termini.

      Eine Seite, die sich mit neuen Wörtern beschäftigt ist die Wortwarte,
      die hier zu finden ist:
      sfs.uni-tuebingen.de/~lothar/nw/Archiv/Datum/y07.html
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"
    • hm ich kann dialektisch bedingte Schöpfungen anbieten - quasi evergreens "no" und "gä" und das sind Wörter! ;)

      dann eine Schöpfung von einem Freund - facko - heißt klar

      sowie spezielle Begriffe aus meinem letzten Wienurlaub für verschiedene Rauschmittel:
      an 16er Blech und n substi und dazu harzmer n Ofen

      und noch was politisches "Prekarisierung"

      viel spaß beim Übersetzen :P
      "Und ois kaputt geht wei wir ned durchblicken,
      waun Yoghurt Landliebe haast obwoi ma`d Natur ficken!
      ...
      Während`s fost olle blenden mit da Reizüberflutung,
      oba kana mehr merkt das uns nix bleibt für die Zukunft;
      An dem Punkt wo a da Bischof si`s im Netz besorgt -
      was i dass jetz kumman muass mei letztes Wort!"

      Ivan Ivanov - Die Unsichtbaren - das Ende

      Nesh Nivel: "wir sind unsichtbar für dich solange du nicht an uns glaubst"
    • @ Murkser

      Oh ja, ich probier mal aus ob ich es herleiten kann.
      Ja, also...ein 16er Blech. Ein Stück Metal aus dem Jahre 1916?
      Oder eine besondere Patronenhülse?^^
      Also, ein Substi ist doch ganz klar ein Verniedlichung, ein kleines Substantiv.
      Und Harzmer n Ofen ist bestimmt Harz im Ofen. Für den Klebstoff, der muss erhitzt werden aus was für Gründen auch immer. Vielleicht pappt er dann besser.
      :D

      Nein, also klär mich bitte auf.
      Was ist es denn nun?

      Erinnert mich an die Bayerin, die ich immer so schwer verstehe. Sie stammt aus einem Dorf in Niederbayern und spricht ein wenig leise. Ich habe noch nie so häufig das Wort "Gescheit" gehört...
      Dank ihr kenne ich jetzt auch eine Redewendung, von deren Bedeutung ich sonst Nichts gewusst hätte: Du schaust aus wie a Singerl beim Blitzen.
      Äh ja.
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"
    • @ heinecken - na dann einfach mal durch die Opernpassage laufen

      substi is wahrscheinlich so n sammelbegriff für alle arten von chemischen drogen - ecstasy, speed usw. - so sattelfest bin ich da auch nich ;)

      16er blech steht fürs ottakringer bier - wird im 16. bezirk gebraut und ganz gern aus dosen getrunken

      einen ofen harzen ist einen joint rauchen

      ein nettes wort ist auch grindig (für schlecht) - klingt eklig, aber man hörts uroft

      ok vielleicht lockt das vokabluar quigor wieder hinterm ofen hevor - mehr will ick aber nich schreiben, sonst schweift der tread in "wir erraten osdriaslang" ab

      oder heinecken will noch was zum besten geben
      "Und ois kaputt geht wei wir ned durchblicken,
      waun Yoghurt Landliebe haast obwoi ma`d Natur ficken!
      ...
      Während`s fost olle blenden mit da Reizüberflutung,
      oba kana mehr merkt das uns nix bleibt für die Zukunft;
      An dem Punkt wo a da Bischof si`s im Netz besorgt -
      was i dass jetz kumman muass mei letztes Wort!"

      Ivan Ivanov - Die Unsichtbaren - das Ende

      Nesh Nivel: "wir sind unsichtbar für dich solange du nicht an uns glaubst"
    • hm man könnte auch das altbewerte gänsefleisch auspacken

      in unserem kaisers gibts jetzt pfandboxen, in denen du den bon vom pfandautomaten packen kannst - geht an die tafel - hat kollege von einer freundin entwickelt

      wird beworben mit pfandtastisch helfen - da kommt leichte kreativität auf
      "Und ois kaputt geht wei wir ned durchblicken,
      waun Yoghurt Landliebe haast obwoi ma`d Natur ficken!
      ...
      Während`s fost olle blenden mit da Reizüberflutung,
      oba kana mehr merkt das uns nix bleibt für die Zukunft;
      An dem Punkt wo a da Bischof si`s im Netz besorgt -
      was i dass jetz kumman muass mei letztes Wort!"

      Ivan Ivanov - Die Unsichtbaren - das Ende

      Nesh Nivel: "wir sind unsichtbar für dich solange du nicht an uns glaubst"
    • Vielleicht mal als Versuch:
      passt in eurem Alltag mal ganz genau auf, mit was ihr zu tun habt. Benennt jedes Detail. Fallen euch Gegenstände oder Tatsachen auf, die keinen Namen haben? Was wäre ein geeigneter?

      Mir hat man an der Uni mal die Trenner an der Supermarktkasse als Beispiel genannt. Wie heißen die?
    • Soweit ich weiß, ist Warentrenner sogar die offizielle Bezeichnung dafür...

      Und ansonsten fällt mir jetzt spontan kein einziger Gegendstand ohne Namen ein...

      Vor allem Sachen, die von Menschen geschaffen wurden, haben doch einen Namen. Man erfindet doch nicht irgendwas, ohne ihm einen Namen zu geben...

      Allerdings gibt es viele Sachen, die nur fremdsprachliche Bezeichnungen haben:

      Kindergarden (deutsches Wort in englischer Sprache)
      Garage (französisches Wort in deutscher Sprache)
      ...
    • Da fällt mir eine Szene aus den Simpsons ein, als Homer von Moe verarscht wird, weil er "Garage" sagt. -- "Wie nennst du das denn?" - "'N Autoschuppen!" (im Original: "car hole")


      Jedenfalls finde ich nicht, daß Garage jetzt noch ein "französisches Wort in der deutschen Sprache" darstellt. Es ist ein deutsches Wort mit französischer Herkunft.
      Ich hab nichts gegen Menschen als solche:
      meine besten Freunde sind welche,
      aber
    • @ Mod3000

      Danke für deinen Einwurf.
      Ich habe eine ähnliche Fragestellung einmal in einem Buch gelesen.
      Und ich hätte auch ein Beispiel ( Wir kennen eine Menge Dinge, aber ich denke, dass wir nicht zu allen Sachen die Bezeichnung dazu kennen :( Dachziegel werden, so glaube ich, Nonnen oder Mönche genannt, je nachdem wie sie angeordnet sind. Da bin ich mir allerdings nicht ganz sicher und ich werde mal nachsehen ob es so oder anders heisst.

      Im Bereich des Buchdrucks gibt es die Bezeichnung Schusterjunge.
      Wikipedia kann das viel besser erklären als ich:

      de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge

      Ach, und hier sind Mönch und Nonne:

      de.wikipedia.org/wiki/M%C3%B6nch_und_Nonne
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Mea Culpa ()

    • nur so - schusterjunge gibts auch als brötchen

      genial daneben ist auch der pfannenwender als bezeichnung - also sowas hier
      edelstahl-in-bestform.de/bilde…n/b0836_pfannenwender.jpg
      "Und ois kaputt geht wei wir ned durchblicken,
      waun Yoghurt Landliebe haast obwoi ma`d Natur ficken!
      ...
      Während`s fost olle blenden mit da Reizüberflutung,
      oba kana mehr merkt das uns nix bleibt für die Zukunft;
      An dem Punkt wo a da Bischof si`s im Netz besorgt -
      was i dass jetz kumman muass mei letztes Wort!"

      Ivan Ivanov - Die Unsichtbaren - das Ende

      Nesh Nivel: "wir sind unsichtbar für dich solange du nicht an uns glaubst"