Mundarten/Dialekte

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Mundarten/Dialekte

      So, ich habe mich etschlossen ein Mundarten/Dialekte-Thema zu eröffnen. Anlass war mein Gedicht im Thema Stichwortgedichte (wo sonst?). Anfangs wollte ich eine Umfrage daraus machen, aber es gibt einfach zu viele Mundarten/Dialekte, so dass ich 100%tig welche vergessen hätte.

      So, was sind eure Lieblings-Dialekte/Mundarten, bzw. sprecht ihr welche, wenn ja welche?
      EDIT: Welcher Dialekt/Mundart geht gar nicht?

      Original von Ragnar (aus "Stichwortgedichte")
      Meine Sprachweise ist ein durchgewürfeltes Sammelsorium aus verschieden Mundarten, jedoch nicht so heftig wie in meinem Gedicht. Soll bedeuten: bis auf einem Bayern verstehen mich alle Problemlos.

      Meine Lieblings-Mundarten sind übrigens aus meiner Umgebung in Sachsen-Anhalt (nein, nicht in Mordor):
      Mannsfeldisch (logisch, is ausm Mannsfelder-Land) (hier ein Beispiel der Sprechweise: Elsterglanz), welches übrigens gerne mal mit Sächsisch verwechselt wird und Erxlebsch (Original Mundart aus dem Dörflein Hohenerxleben (von New Scientology "besetzt")), welche jedoch fast ausgestorben ist.

      Die einzige Mundart bzw Dialekt, welche ich nicht mag ist Kölsch, keine Ahnung warum...
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Ragnar ()

    • mei lieblings mundoat is a de wos i red, mostviertlerisch (a viea'l in niedaöstarreich), wos ma a zuasogt is steirisch, hob owa ka ahnung wia ma de schreibt. bayrisch find i a recht lässig, owa ansich is ma jo wuascht wia de leud redn oda schreim solang is vasteh ^^
      Klar bin ich verrückt, aber das heißt nicht,
      dass ich falsch liege. Ich bin irre, aber nicht krank.
      - [Werewolf Bridge, Robert Anton Wison]
    • Ich hab den Thread mal nach Lifestyle geschoben, ich denke da passt er am ehesten.

      Wie auch immer, ich spreche eigentlich keinen Dialekt abgesehen von allgemeiner Maulfaulheit, mir wurde allerdings mal gesagt ich würde leicht sächsisch klingen. :think:
      Jeder der schonmal das Vergnügen hatte mich reden zu hören darf hier gerne seinen Senf dazu abgeben, würde mich mal interessieren ob ihr mich ebenfalls für einen Sachsen haltet.

      Mein Lieblingsdialekt ist der Schwäbische, keine Ahnung warum, vermutlich weil er eine halbe Fremdsprache ist. Ansonsten bleibt nurnoch meine Abneigung gegen Bayrisch und Sächsisch zu erwähnen da diese Dialekte für mich nicht von einer Sprachbehinderung zu unterscheiden sind.

      Die politische Macht kommt aus den Gewehrläufen.
      Das kleine Rote Buch - Mao Zedong

      Ich bin ja auch nur irre in Kombination mit einem Ticken diabolischer Intelligenz. So eine Art Montgomery Burns auf Crack mit einem Gewaltproblem.
      Avalon
    • Also, ich würde sagen, dass die Abweichung von dem Hochdeutschen bei mir nur im Bereich des Nullkommaundnochetwas liegt. Einen Dialekt spreche ich nicht obwohl man uns sofort als aus Paderborn stammende zu erkennen scheint. Ich frage mich wieso... :rolleyes:
      Ich könnte vielleicht ein wenig sächseln aber nur so wie es Jemand macht, der es nicht wirklich spricht.
      Ansonsten gibt es bei mir eigentlich, soweit ich weiß, einzig ein paar unschöne umgangssprachliche Unstimmigkeiten wie "wech" statt "weg" oder "ma" statt "einmal".
      Und dieses "nä", dieses obligatorische Hinzugefügsel wie "wa" oder " mei" in anderen Gegenden.
      Mein Vater wird, obwohl ich finde, dass es nicht so deutlich ist, als ursprünglich aus Dortmund stammend erkannt. Ich kann nicht sagen woran man es erkennt. Vielleicht liegt es am Sprachtempo. Oder an der Betonung. Er sagt zum Beispiel "Mussig" anstatt "Músik".
      Ich kann das Platt von meiner Großmutter verstehen, zumindest ein bisschen, aber sprechen kann ich es nicht. Dafür aber angeblich meine Tante. Das habe ich bei ihr aber noch nie gehört. Ich muss sie einmal bei Gelegenheit danach fragen.

      Ich würde auch das Timbre der hier Schreibenden interessant zu wissen finden. Das erkennt man bei dem Lesen nun auch nicht wirklich. Wie zum Beispiel Lord Syns doch leichte Tenorstimmlage oder mein angeblich tiefer Bariton. Aber spricht man davon nicht eher bei Singstimmen?
      Naja, meine Stimme ist viel tiefer als ich sie in meinem Kopf höre. Ich habe mich so gut wie immer über Aufnahmen meiner Stimme erschreckt.
      Aber darum geht es ja hier nicht.

      Einen Lieblingsdialekt habe ich indes nicht.
      Aber ich finde das Berlinerische irgendwie interessant. ^^
      Und eine direkte Abneigung gegen eine bestimmte Mundartform habe ich auch nicht.
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"
    • Da wir fast schon Nomaden sind, spreche ich auch selbst keinen Dialekt.

      Goud, des Hessisch dud allzema durschgomme, awwer lang net so hefdisch wie ischs gradema hier neidipp...

      (Gut, das Hessisch kommt ab und zu durch, aber lange nicht so heftig, wie ich es hier gerade tippe.)

      Ich kann das Durchschnittshessisch verstehen, ebenso wie inzwischen größtenteils die Sprache, die bei meiner Freundin in der Eifel gesprochen wird. Das ist wirklich kein Deutsch mehr.
      Ich habe eben bestimmt 10 Minuten versucht, mir einen solchen Satz aus den Rippen zu leiern, aber es klappt einfach nicht.... Das ist echt eine Fremdsprache, die ich nicht beherrsche.

      Aaaaber wofür hat man Freunde aus der Gegend?

      "mier mooßen ehs nochomol petzen grohven"

      Das Örtchen liegt nicht so weit von der Luxemburgischen Grenze entfernt, da vermischt sich das ... "etwas"...

      Abneigungen habe ich nicht so wirklich, allerdings gibt es einige Dialekte, die ich als angenehm empfinde.
      Dazu zählen:
      Plattdütsch (Hamburg und Friesland und die Ecke)
      Berlinerisch
      Schwäbisch
    • Also einen richtigen Dialekt habe ich nicht, liegt vielleicht daran, weil deutsch nicht wirklich meine Muttersprache ist...aber manchmal schleichen sich einige (angeblich) typische Berliner-Fehler ein, wie "dis" statt "das" und "ebent", am Satzende kommt oft ein "wa?" hinterher. Und Word hat mir neulich beigebracht, dass es das Wort "einzelnd" nicht gibt :think:
      Aber "Berlinern" ist der einzige Dialekt, den ich sprechen kann, alle anderen kann ich nur in Gedanken. Ich glaube das liegt daran, weil man beim Berlinern einfach nur die Wörter falsch aussprechen muß, beim Sächseln oder Bayrisch sprechen verknotet man noch irgendwie den Kehlkopf und die Zunge ;)

      Ich habe eigentlich gegen keinen Dialekt was, außer sie werden übertrieben gesprochen, hier vor allem "Kölsch" in der Karneval-Zeit. Wenn ich das höre, möchte ich meinen Kopf gegen eine Wand rammen :wall:

      Schwäbisch und Platt würde ich auch zu meinen Favoriten zählen.

      Ah ja verstehen kann ich fast alle, nur bei Platt muß ich passen ;)

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Kiddo! ()

    • Original von Kiddo!
      [...]am Satzende kommt oft ein "wa?" hinterher.[...]

      Ha, diss kennick! Abor bei mir isets datt "ne" un teiweese wenn ick watt erläre iset "min Jung" anjehängt (daher wurde ick inner FOS mit Mr. Krabs betitelt).

      Hm, ick gloobe, ick werde ma ne Uffnahme von mir machen, wo ick ma meen Dialekt "vorführe", ick muss nur 'n Mikro oder sowatt inner Art ufftreiben. Bis dahin könnt ihr ja ma nach dem Wort "ihle" (keene Ahnung obs richtich jeschrieben is) forschen, ick werds denn bei der Uffnahme erklären. Ihr werdet Uberrascht sinn!
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies
    • Original von Sauron

      "mier mooßen ehs nochomol petzen grohven"


      Und was heisst das, bitte? :eek:


      Ich glaube das liegt daran, weil man beim Berlinern einfach nur die Wörter falsch aussprechen muß, beim Sächseln oder Bayrisch sprechen verknotet man noch irgendwie den Kehlkopf und die Zunge


      Aber es kommen da immer noch besondere Begrifflichkeiten hinzu. Mein besonderer Favorit ist nach wie vor: "Fleischpflanzerl".
      Oder auch: "Broiler".
      Also, bei Letzterem denke ich an Allesmögliche aus dem technischen Bereich aber nie und nimmer an ein halbes Hähnchen und wenn dann müsste es brummen...
      :rolleyes:


      Ich habe eigentlich gegen keinen Dialekt was, außer sie werden übertrieben gesprochen, hier vor allem "Kölsch" in der Karneval-Zeit. Wenn ich das höre, möchte ich meinen Kopf gegen eine Wand rammen


      So ungefähr müsste es meinem Vater auch gehen wenn der Ehemann der besten Freundin meiner Mutter vorbeikommt, jovial ein Plauderstündchen eröffnet und Papa nicht zu Wort kommt... ( zumindest sagt er das )


      Abor bei mir isets datt "ne" un teiweese wenn ick watt erläre iset "min Jung" anjehängt


      Ich dachte immer das wäre Bestandteil der wörtlichen Rede von Menschen, die bereits etwas betagter sind.
      Ich stelle mir gerade vor wie es wohl wäre wenn ich "mein Junge" immer an das Ende einer Erklärung setzen würde...


      Hm, ick gloobe, ick werde ma ne Uffnahme von mir machen, wo ick ma meen Dialekt "vorführe", ick muss nur 'n Mikro oder sowatt inner Art ufftreiben


      Ja, mach das einmal. Ich bin gespannt.
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"
    • Original von Mea Culpa

      Abor bei mir isets datt "ne" un teiweese wenn ick watt erläre iset "min Jung" anjehängt


      Ich dachte immer das wäre Bestandteil der wörtlichen Rede von Menschen, die bereits etwas betagter sind.
      Ich stelle mir gerade vor wie es wohl wäre wenn ich "mein Junge" immer an das Ende einer Erklärung setzen würde...

      Naja, dass ist zu "Bukanier-Zeiten" entstanden. Was passt besser zu einer Piraten-Band als Küstendialekt?
      Da ich sowas wie das "Oberhaupt/Käptn" war, hatte ich mir das "min Jung" angenommen, nur so aus Spass. Jetzt bekomme ich es einfach nicht mehr raus.

      Ja, mach das einmal. Ich bin gespannt.

      Bin dran. Mir fehlt es im Augenblick nur an der Hardware.
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies
    • Original von Mea Culpa
      Original von Sauron

      "mier mooßen ehs nochomol petzen grohven"


      Und was heisst das, bitte? :eek:


      Es macht nicht viel Sinn, weil ich darum gebeten habe, einen möglichst unverständlichen Satz zu formen, aber naja:

      "Wir müssen jetzt noch(mal) Brunnen graben."

      Aber auch bei sinnvollen Sätzen versteht man als Fremder nur Kauderwelsch.
      So wird statt "da" oder "dort" das Wort "loa" benutzt. Keine Ahnung, woher das "L" da kommt.
      Oder das Wort "lurs" (Keine Ahnung, ob das so geschrieben wird, aber so klingt's zumindest.), welches für "langsam" steht. Oder "lädisch" für "leer".
    • Wuahaha...

      Dialekt ist doch was schönes, sofern man auch in der Lage ist sich einigermaßen in Hochdeutsch zu verständigen.
      Mir fällt immer auf, dass ich besonders dann, wenn ich weit weg von zu hause bin und da mit Freunden daheim telefonierre, in den Dialekt verfalle...oder einfach nur wenns mir schlecht geht und ich mich bei einer guten Freundin ausheule.
      Irgendwie hat das Ganze dann eine sehr beruhigende Wirkung auf mich :)

      Da meine Oma ursprünglich aus Sachsen kommt und ich einige Zeit mit nem Franken zusammengewohnt habe, sprech ich nur (leider?) keinen richtigen Rheinhessischen Dialekt, sondern einen kleinen Misch-Masch aus mehrern Dialekten.
      Man übernimmt das irgendwie ziemlich schnell.

      Awwer abuna macht des scho spass wenn de mit Leit babbelscht, die kee Dialekt redde un´die do demit e bissl se verwirre...
      (konnt ich mir jetzt nicht verkneifen :) )
      Bild wegen Übergröße entfernt
      06.03.2007, 0:04, Three of Five


      Ich liebe Bürokratie :uhoh:
    • Wie ich schon vor längeren mal versprochen hatte, gibt es nun mal ein Sprachsample von mir. Nicht sehr schön, nicht sehr lang, aber es sollte ausreichen.

      Übrigens, ich kämpfe im Moment gegen eine Erkältung an, daher klinge ich so sonderbar.
      Dateien
      • New.mp3

        (335,2 kB, 1.334 mal heruntergeladen, zuletzt: )
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies
    • @ Ragnar

      :)
      So, das ist sie also. Die Stimme hinter dem Zombie/Ork/Joker.
      Ja, hätte auch ganz anders ausfallen können. So, wir können nun vergleichen. Habe ich mir so Ragnars Stimme vorgestellt?
      Hmmm, irgendwie kann man sich das, glaube ich, nie wirklich vorstellen. Zum Beispiel als ich Lord Braindead kennengelernt habe, musste ich feststellen, dass ich ihn mir komplett anders vorgestellt hatte. Nun, du hast eine sympathische Stimme. Ich weiß gar nicht wie häufig ich in dem Forum bereits das Wort 'sympathisch' benutzt habe. Also anders: Die Stimme wirkt auf mich warm und durchaus angenehm. Damit kann ich nicht Schritt halten. Meine affektierte Stimme würde ich hier nicht hineinstellen. Das klingt zu froschig.
      Irgendwie erinnert mich deine Stimme an Diejenige von dem Freund eines Freundes von mir.
      Aber etwas Anderes: Du hast diesen Dialekt aber nicht von Natur aus, oder?
      Ich meine, nicht in dieser Form.
      Also, das letzte Stück habe ich nicht mehr verstanden.
      Das musste ich mir noch einmal anhören.

      Ich muss unbedingt mal nach Ostwestfälisch gucken. Vielleicht finde ich ja Etwas. Auch wenn ich es nicht spreche... Vielleicht sollte ich zu meiner Oma gehen...
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Mea Culpa ()

    • Original von Mea Culpa
      Nun, du hast eine sympathische Stimme. Ich weiß gar nicht wie häufig ich in dem Forum bereits das Wort 'sympathisch' benutzt habe. Also anders: Die Stimme wirkt auf mich warm und durchaus angenehm.

      Danke.

      Du hast diesen Dialekt aber nicht von Natur aus, oder?

      Hm, ich spreche so, so lange ich denken kann. Die Stärke schwankt Teilweise, z. B. habe ich das "ick" nicht immer. Keine Ahnung woran das liegt. Aber die meisten aus meinem Bekanntenkreis und im Nachbardorf sprechen so.

      Also, das letzte Stück habe ich nicht mehr verstanden.

      Hier die "Übersetzung" von dem Ganzen:
      Wie ich vor langen versprochen habe, gibt es hier mal ein Sprachsample von mir und meinem Dialekt. Ich hatte ja gesagt, dass ich die bedeutung von "ihle" erklären will. Ihle bedeutet nichts anderes, als eine Scheibe Wurst oder Ähnliches ohne Brot oder sonst etwas zu essen. Simpel, wa?
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Ragnar ()

    • Original von Ragnar
      Original von Mea Culpa

      Du hast diesen Dialekt aber nicht von Natur aus, oder?

      Hm, ich spreche so, so lange ich denken kann. Die Stärke schwankt Teilweise, z. B. habe ich das "ick" nicht immer. Keine Ahnung woran das liegt. Aber die meisten aus meiner Stadt und im Nachbardorf sprechen so.



      Oh, entschuldige bitte. Ich hatte mich vertan. Es war mein Fehler. Ich hatte etwas zusammengewürfelt. Ich hatte in Gedanken wohl noch einen anderen nicht von dir stammenden Beitrag gehabt und mich wohl darauf bezogen und es nicht gemerkt. Tut mir leid.
      Mea Culpa: "Ich glaube, du bist von uns Beiden der mit den vielen Ideen..."
      Lord Syn: " Und du der, der sie nicht umsetzt!"
    • Original von Ragnar
      Wie ich schon vor längeren mal versprochen hatte, gibt es nun mal ein Sprachsample von mir. Nicht sehr schön, nicht sehr lang, aber es sollte ausreichen.

      Übrigens, ich kämpfe im Moment gegen eine Erkältung an, daher klinge ich so sonderbar.


      WTF? Oo

      Nee, das is diffamierend!
      Woher zur Hölle kommst du? Kommst du nicht aus Staßfurt?
      Und wenn ja: Nein, so wie er spricht, spricht niemand hier den ich kenne. Zum Glück.
      Freund des Whiskys!
      Bier macht Spass!
      Weiber sind genauso scheisse!
      Han som reiste
      Sag ihnen, sie sollen ihre Golfschuhe anziehen!

      [nWo]
    • Original von Pudli
      WTF? Oo

      Nee, das is diffamierend!
      Woher zur Hölle kommst du? Kommst du nicht aus Staßfurt?
      Und wenn ja: Nein, so wie er spricht, spricht niemand hier den ich kenne. Zum Glück.

      Ich habe mich schlecht ausgedrückt. Wie ich schon in einem anderen Beitrag von mit geschrieben habe, spreche ich ein Sammelsorium aus verschiedenen Mundarten, d. h. so schlimm wie ich spricht bei uns kaum einer bzw. keiner. Ich habe nur verschiedene Sprechweisen von meinen "Mitbürgern" in meinem Sprachschatz aufgenommen, z. B. hat ein Familienmitglied von mir den Tick mit dem "Ick" und dem "j" statt dem "g". Tut mir ehrlich leid, dass ich mich so schlecht ausgedrückt habe! Ich wollte Staßfurt und die Einwohner nicht beleidigen bzw. diffamieren! Sorry nochmal.
      mors est quies viatoris
      finis est omnis laboris
      mors est quies
    • Boah ey, wassn Uffstand wesche soem bissi Gelaber...
      Isch kann misch net beklaache. Obwohl isch üwwerhaubd net aus deiner Geschend gomme du, hab isch goa net so die Broblemsche gehabt, disch zu versteje. Nuä im voddere Deil habb isch net alles gommbledd verstanne.
      Awwer isch glaub, des hatt ach was demit zu duhn, dess isch inzwische zimmlisch gud im Gomische-Wöddä-Versteje bin... Am meiste wesche maaner Alden unn der ihrer Sibbe in de Eifel... Die schbresche da ja e ganz anner Schbraach...
      Graad bin isch am üwwerlesche, den Beidraach hiä wie de Dschogä aach als Saund-Daddei uffzunemme unn abzuschbeischän unn dann hiä nuffzuladde...
      Ma gugge...
    • Original von Ragnar
      Original von Pudli
      WTF? Oo

      Nee, das is diffamierend!
      Woher zur Hölle kommst du? Kommst du nicht aus Staßfurt?
      Und wenn ja: Nein, so wie er spricht, spricht niemand hier den ich kenne. Zum Glück.

      Ich habe mich schlecht ausgedrückt. Wie ich schon in einem anderen Beitrag von mit geschrieben habe, spreche ich ein Sammelsorium aus verschiedenen Mundarten, d. h. so schlimm wie ich spricht bei uns kaum einer bzw. keiner. Ich habe nur verschiedene Sprechweisen von meinen "Mitbürgern" in meinem Sprachschatz aufgenommen, z. B. hat ein Familienmitglied von mir den Tick mit dem "Ick" und dem "j" statt dem "g". Tut mir ehrlich leid, dass ich mich so schlecht ausgedrückt habe! Ich wollte Staßfurt und die Einwohner nicht beleidigen bzw. diffamieren! Sorry nochmal.


      Huch, das sollte kein Angriff sein. ;)
      Du sprichst, dem Sprachsample nach zu urteilen, echt recht eigenartig und wenn das "Ick" nicht wäre auch relativ normal für die Gegend hier. :D
      Und das "j" spreche ich auch.
      Also, falls es falsch angekommen sein sollte was ich geschrieben hatte: Entschuldigung, ich wollte niemanden angreifen.
      Ich werde mich bessern und Smilies verwenden. :)
      Freund des Whiskys!
      Bier macht Spass!
      Weiber sind genauso scheisse!
      Han som reiste
      Sag ihnen, sie sollen ihre Golfschuhe anziehen!

      [nWo]